• <li id="aaaa8"></li>
  • <li id="aaaa8"></li>
  • Chinois et Européens de la génération Z : l'aspiration commune à devenir des ambassadeurs du rapprochement des relations

    Publié le 2025-11-19 à 14:14  |  French.news.cn


    (Xinhua/Shi Yifei) 

    Des jeunes Chinois et Européens se sont réunis lundi à Beijing pour discuter de leurs r?les essentiels dans le renforcement des relations futures entre la Chine et l'Europe, à l'issue d'un demi-siècle de relations diplomatiques bilatérales. 

    "Les jeunes, par leur ouverture d'esprit et leur inclusivité, sont les meilleurs ambassadeurs pour briser les barrières cognitives", a déclaré Zhao Rui, vice-président de l'Académie des sciences sociales de Chine, lors de la cérémonie d'ouverture du Dialogue jeunesse Chine-Europe 2025. 

    Organisée par l'Institut d'études européennes de l'académie, cette conférence a rassemblé 61 représentants de la génération Z issus de 30 pays européens et environ 60 étudiants et jeunes chercheurs de Chine. Ils explorent ensemble le thème "Les relations Chine-Europe dans les 50 prochaines années". 

    "Les relations entre la Chine et l'Europe seront cruciales pour l'avenir, et il est bon qu'elles appartiennent à la prochaine génération", a estimé Grzegorz Kolodko, ancien vice-Premier ministre polonais, soulignant qu'il y a davantage de confiance entre les jeunes générations et donc un plus grand espoir de faire des changements pour le mieux. 

    Soulignant le r?le significatif des jeunes en tant que batisseurs d'un avenir radieux, Jonathan Schwestka, directeur européen du Centre Europe-Asie, a proposé que les jeunes des deux régions se fassent les promoteurs de meilleures relations Europe-Chine, caractérisées par la compréhension et la confiance mutuelles approfondies, des échanges humains plus forts, la coopération universitaire, les partenariats commerciaux et l'innovation commune. 

    Au cours de l'événement organisé dans la capitale chinoise, les jeunes Chinois et Européens engageront des dialogues sur des thèmes spécifiques, tels que les échanges de cultures et de civilisations, et la coopération scientifique, technologique et économique. 

    La Chine a établi en 1975 des relations diplomatiques avec la Communauté économique européenne (CEE), prédécesseur de l'Union européenne (UE). En 2003, les deux parties ont établi un partenariat stratégique global. 

    Durant le demi-siècle passé, les relations Chine-Europe ont résisté à l'épreuve des turbulences internationales, a rappelé M. Zhao. "Alors que les défis mondiaux persistent, les jeunes incarnent l'avenir et l'espoir pour les liens bilatéraux, et portent la responsabilité historique de promouvoir leur développement sain et stable à l'avenir." 

    (Rédactrice : Lucie ZHOU)

  • <li id="aaaa8"></li>
  • <li id="aaaa8"></li>
  • 在线国产一区二区 富川| 阳谷县| 济南市| 美姑县| 虞城县| 苏尼特左旗| 丹巴县| 外汇| 青岛市| 赫章县| 拉萨市| 靖西县| 西城区| 泰安市| 镇原县| 海兴县| 河间市| 武义县| 阆中市| 蒙山县| 开远市| 泸定县| 墨江| 金塔县| 建水县| 周口市| 佛学| 桂东县| 大丰市| 鹤峰县| 乌鲁木齐县| 合作市| 巫溪县| 福建省| 竹溪县| 荃湾区| 临清市| 永春县| 全椒县| 黑河市| 大名县| http://444 http://444 http://444