• <li id="aaaa8"></li>
  • <li id="aaaa8"></li>
  • Le ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a été officiellement publié par Maison d'édition Minzu

    Publié le 2023-05-06 à 16:55  |  China Tibet Online

    Récemment, le ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a été officiellement publié par la Maison d'édition Minzu. Afin de continuer à faire du bon travail dans le travail des langues ethniques, promouvoir la normalisation, l'unification et la promotion de la traduction des termes scientifiques et technologiques en tibétain, et améliorer l'alphabétisation culturelle scientifique et technologique et la capacité linguistique des personnes de tous les groupes ethniques, depuis 2014, le Comité de la langue tibétaine de la région autonome du Tibet (Bureau de compilation) et le Comité de normalisation de la traduction tibétaine des néologismes de la région autonome du Tibet ont examiné 100 000 termes professionnels de 23 disciplines dont les matériaux, l'arpentage et la cartographie, la géographie, la géologie, l'électrotechnique, l'énergie électrique, les autoroutes,  l'informatique, l'architecture, le paysage et l'urbanisme, la foresterie, le charbon, l'agronomie, l'écologie, les mathématiques, la conservation de l'eau, le ferroviaire, la communication, le génie civil, le sol, la médecine, le langage, le végétal, les ressources, etc. et ont organisé des professionnels de la traduction pour effectuer les travaux de traduction et de relecture.

     

    Après plusieurs années de travail acharné, un dictionnaire professionnel de termes scientifiques et technologiques en trois langues du ? Dictionnaire chinois-tibétain-anglais des sciences et de la technologie ? a finalement été formé, qui a comblé l'absence d'un dictionnaire chinois-tibétain-anglais complet des termes scientifiques et technologiques. 

    Ce dictionnaire deviendra l'un des ouvrages de référence nécessaires pour les traducteurs, les journalistes et les éditeurs, les enseignants et les étudiants des collèges et des universités, les chercheurs scientifiques et les professionnels de diverses industries techniques, ce qui aura un effet positif sur l'utilisation de la science et de la technologie, la communication entre les disciplines et les industries, etc.


    (Rédactrice : Lucie ZHOU) 

  • <li id="aaaa8"></li>
  • <li id="aaaa8"></li>
  • 在线国产一区二区 通海县| 博野县| 五寨县| 青川县| 临沂市| 广宗县| 泗阳县| 沙田区| 中方县| 清丰县| 榆中县| 三门峡市| 芜湖市| 昌宁县| 施甸县| 中江县| 马公市| 孟津县| 郸城县| 碌曲县| 图木舒克市| 哈密市| 六安市| 通渭县| 凤阳县| 重庆市| 宜兰市| 博客| 望奎县| 临西县| 武清区| 民乐县| 政和县| 察哈| 咸丰县| 门源| 肃南| 镇安县| 皋兰县| 屯昌县| 裕民县| http://444 http://444 http://444